10.23.2005

rudaí éagsúil

Scríobhaim nuair atá mé san oifig, de gná, ach inniu, tá mé sa bhaile. Tá sé fuar i mo theach. Ní thosamar ag baineamh úsáid as an sornach fós, mar gheall an phraghas gháis, tá a fhios agat. Is léir go gcuirfimid ar siúl ar ball é.

Fan go feicfidh mé...cad atá déanta agam le cupla lá? Chuaigh mé chun an seisiún arís Dé hAoine, den tríú uair. agus tá mé ag éirí níos fearr ag seinm an bodhrán. Duirt cupla daoine go sheinn mé go deas. Is maith liomsa é sin! Níor mhaith liom a sheinm ro-ard gan éisteacht leis na sheinntióirí eile... bíonn rud eile gur deas é: má sheineann tú sa seisiún, faigheann tú do dheochanna saor in aisce!

Chríochnaigh mé ag cur suas an doras sin. Chuir mé an "trim" agus an murlán air, agus rinne mé an job go maith, má déirim féin é! Coinneóidh an doras amach an fuacht.

Chuamar ag siopadoireacht inné. Caitheamar deich dollar is céad, agus chaitheamar an lá go hiomlánn á dhéaneamh. (an bhfuil an abairt seo ceart? cuir a fhios chugam!) Tá mé ag ithe soy anois in ionad cruithneachta, agus is deacair bia a thabhairt gan cruithneachta. Agus tugann sé bromanna dom! (lasaim san aghaidh!)

Tabhairaigí faoi deara na pictiúir ag taobh an leathanaigh, ar dheis. Cliceáil urthu, agus feicfidh sibh tuilleadh griangrafaí a ghlach mé!

Ní féidir liom morán a scríobh anocht. Scríobhfidh mé tuilleadh amarach nuair atá mé san oifig...

cruithneachta-wheat
murlán-doorknob
lasaim san aghaidh-I am blushing!
cur ar siúl-to turn on (a radio or tap, etc)
las-to turn on (a light)

0 Freagraí-

Post a Comment

<< Home